Add internationalization support to web client (fixes #6) #27
No reviewers
Labels
No labels
Compat/Breaking
Kind/Bug
Kind/Documentation
Kind/Enhancement
Kind/Feature
Kind/Security
Kind/Testing
Priority
Critical
Priority
High
Priority
Low
Priority
Medium
Reviewed
Confirmed
Reviewed
Duplicate
Reviewed
Invalid
Reviewed
Won't Fix
Status
Abandoned
Status
Blocked
Status
Need More Info
No milestone
No project
No assignees
1 participant
Notifications
Due date
No due date set.
Blocks
#6 Add localization support
luca0N/lanbassador
Reference
luca0N/lanbassador!27
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue
No description provided.
Delete branch "dev_client_i18n"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
localizereferencesmessagesfile814d20a9edtoe189844ca5e189844ca5tof973e071cfForce-pushed twice to fix two separate instances of the canonical repository URL being replaced with the old one (
https://git.luca0n.com/luca0N/knock2).The only thing left blocking this pull request are the modified files that contain references to the Angular
localizepackage, such asangular.json, and the extractedmessagesfile should also be added to the repository.2025-12-03 Edit: time difference strings do not make use of the
localizeplural support.The format
xlfwas used as it's the default file format used when extracting with the Angular command line utility.All tasks complete. Some strings were deliberately left hardcoded in the licenses page, as many licenses will only have their original English version be legally effective.
As for individual translations, these shall be added in their own individual commits or pull requests. The purpose of the pull request, which is to add support to internationalization (but not internationalize it to other languages), has been fulfilled.
WIP: Add internationalization support to web client (fixes #6)to Add internationalization support to web client (fixes #6)